「从父亲那里得到了自行车。」翻译成日语「父から自転車をもらいました。」。「从父亲那里得到了自行车。」翻译成日语「父から自転車をもらいました。」。

习题答案
考试通关必备网站

「从父亲那里得到了自行车。」翻译成日语「父から自転車をもらいました。」。

(1)【◆题库问题◆】:[判断题] 「从父亲那里得到了自行车。」翻译成日语「父から自転車をもらいました。」。
A.正确
B.错误

【◆参考答案◆】:正确

(2)【◆题库问题◆】:[单选] 「今年」的正确读音是()。
A.こんし
B.こし
C.こうし
D.ことし

【◆参考答案◆】:D

(3)【◆题库问题◆】:[单选] 山下博士が画期的な理論を打ち立てたと新聞に出ていた。博士の頭脳と実力()からすれば、それは意外なことではない。
A.になって
B.をとって
C.にとって
D.をもって

【◆参考答案◆】:C

(4)【◆题库问题◆】:[单选] 请填入适当的词:()写真は何の写真ですか。
A.それ
B.その
C.どの
D.どこ

【◆参考答案◆】:B

(5)【◆题库问题◆】:[单选] 体が()なりました。
A.丈夫な
B.丈夫に
C.丈夫く
D.丈夫で

【◆参考答案◆】:B

(6)【◆题库问题◆】:[单选] わたしのえいごの先生はせが高くて目の青い人です。()
A.せんせ
B.せいせい
C.しゅんせい
D.せんせい

【◆参考答案◆】:D

(7)【◆题库问题◆】:[单选] 地震などの非常用食品(ア)の乾パンの缶詰(罐头)は見たことがあるが、普段食べているようなパンの缶詰は初めて見た。乾パンはご存じのようにかたくてほとんど味がない。あまりにもおいしくないから、非常時だったら仕方なく食べるだろうが、普段はとても食べたくない。しかし缶詰のパンはまったく違う。パンの種類によって保存期間が1年のものと2年のものがある。様々な種類のパンがあって、どの缶詰も開けるとふわふわ焼きたて(刚烤出)のようなパンが現れる。試食した食感はスーパーなどで売っているパンと同じだった。というよりかなりおいしい。感激した。わが家も非常食を乾パンからこちらに替えようと思う。だれがなぜパンの缶詰の生産を思い立った(想出)のか。調べてみると、1995年に6400人余りの死者を出した阪神淡路大震災の際、あるパン屋さんがトラック1台分のパンを寄付(捐赠)したことが始まりだった。そのパン屋さんは被災者にかたい乾パンなどではなくふわふわのパンを食べさせたいと考えて、非常食用のパンの缶詰の開発を始めたのだそうだ。パンの缶詰の成功後は新潟震災やつい最近のスマトラ島沖地震などの際も被災地に寄付したそうだ。非常用だけでなく難民救済用にも便利であるから、世界中で受け入れられる日は近いだろう。筆者が「感激した」理由はどれか()
A.缶詰のパンはどれでも試食できるから
B.缶詰のパンはスーパーでよく売れるから
C.缶詰のパンの種類があまりにも多いから
D.缶詰のパンはスーパーのパンよりおいしいくらいだから

【◆参考答案◆】:D

(8)【◆题库问题◆】:[单选] お金の(形)は初めから丸かったわけではありません。()
A.かたち
B.けい
C.がた
D.すがた

【◆参考答案◆】:A

(9)【◆题库问题◆】:[单选] ()携帯は古いです。
A.これ
B.それ
C.この
D.どの

【◆参考答案◆】:C

(10)【◆题库问题◆】:[单选] 新入社員の森田さんはスーツ()ネクタイというかっこうで出かけた。。
A.に
B.が
C.で
D.の

【◆参考答案◆】:A

未经允许不得转载:亿券答案网 » 「从父亲那里得到了自行车。」翻译成日语「父から自転車をもらいました。」。

我来解答

匿名发表
  • 验证码: