为什么语言翻译是对语言理论的直接应用?为什么语言翻译是对语言理论的直接应用?

习题答案
考试通关必备网站

为什么语言翻译是对语言理论的直接应用?

(1)【◆题库问题◆】:[问答题] 为什么语言翻译是对语言理论的直接应用?

【◆参考答案◆】:语言翻译是指将一种语言内容通过一定的手段和原则转换为另外一种语言内容的行为。翻译时候需要进行技巧的运用,如词义的选择、引申、褒贬。近些年,语言学界引进西方的语义场、义素理论,词汇意义越发引起人们的关注。翻译的三原则(信、达、雅)中“信”为首要原则。因此在翻译活动中,要关注一词多类、一词多义的现象。词义的基本义和引申义实际上就是一个词的内涵与外延,这些可以通过词义中的义项反映出来的。可见,语言翻译与语言理论关系密切,是对语言理论的直接运用。

(2)【◆题库问题◆】:[问答题,简答题] 两个人在争论语言和思维的关系,一个人说先有语言,因为语言是思维工具,没有这个工具就无法思维;一个人说先有思维,因为语句是思维的成果,没有思维,人们无法把散沙一样的词语组合成句.你认为谁的观点对

【◆参考答案◆】:两个人的话看似有理,由于割裂了语言与思维的关系,所以都是无理的,都是片面的.首先,语言和思维是相互依存的,各以对方为自己存在的条件:语言是思维的工具,语言离不开思维,思维也不能脱离语言;如果没有思维,没有思想,人际之间的交流无从谈起,语言的存在也失去了任何意义.其次,语言和思维的发展程度是相互适应的,是一致的;有什么样的思维水平,就有什么样的语言水平,有什么样的语言水平,就有什么样的思维水平,不可能一个社会发展到语言和思维脱节的地步,语言水平很高而思维水平很低,或思维水平很高而语言水平很低,这都是不可想象的,也是不可能的.

(3)【◆题库问题◆】:[问答题] “我们和敌人没有共同的语言。”这是不是说语言有阶级性?

【◆参考答案◆】:不是。这里的话指的是思想内容。语言是全民的,没有阶级性。

(4)【◆题库问题◆】:[名词解释] 社会现象

【◆参考答案◆】:指那些与人类共同体的一切活动--产生、存在和发展密切联系的现象。

(5)【◆题库问题◆】:[问答题] 主要的意义理论有哪几种?各种理论存在哪些问题?

【◆参考答案◆】:
1、指称论。是把词语的意义与词语指称的对象等同起来(朴素指称论)。或者认为词语的意义就是词语与其所指事物的关系(精致指称论)。
缺陷:⑴词语的意义不具备词语所指对象的性质。⑵并非所有的词语都有所指对象。⑶同一个词语在不同的场合可以指称不同的对象,但意义显然不同。⑷不同的词语可以指称相同的对象,但词语的意义并不因此而不同。
2、概念论。词语的功用就在于能明晰地标记出各种观念,并且它们所代表的那些观念便是它们所固有的和直接的意义。
缺陷:⑴许多词语无法在说话人或听话人心中产生什么意象。⑵即使是那些能够引起意象的词语,不同的人在心中引起的意象很不相同,是否意味着词语的意义因人而异?⑶意义很不相同的词语,在人们头脑中可能引起相同的意象,是否意味着词语的意义相同。⑷观念是看不见摸不着的属于主观精神世界的东西,如果不通过某种形式表现出来,别人是无法了解的。
3、用法论。一个词在语言中的用法就是它的意义。
缺陷:⑴首先用法是什么,需要进一步说明。所谓词语的用法就是指词语的使用规则。但是他在其他地方又把词语的使用规则说成是语法。他认为语言的意义是不需要通过实在(客观世界)或思维(主观世界)来解释,只需要在语言内部世界解释,即所谓语言是自足的。⑵其次,用法或使用规则是否能和意义划等号,很值得怀疑。词语的用法或使用规则受很多因素的影响,如音节的多少会影响词语的用法。例如"姐姐(和)妹妹"、"妹妹(和)"姐姐"都可以说,但只能说"姐妹",不能说"妹姐",但很难说"姐姐"与"姐"、"妹妹"与"妹"的意义不同。

(6)【◆题库问题◆】:[单选] 现代汉语的“着”、“了”、“过”也表示()的语法范畴。

【◆参考答案◆】:A

(7)【◆题库问题◆】:[问答题,简答题] 简述词缀与词尾的区别。

【◆参考答案◆】:区别有以下几点:A.词缀一般表示附加性的词汇意义;而词尾表示的纯粹是语法意义。B.词缀有构成新词的能力;而词尾仅有改变一个词的语法意义的作用,没有构成新词的能力。C.词缀可以处于词根之前,也可处于词根中间或词根之后;而词尾则只能处于词根(若有词缀还包括词缀)之后。

(8)【◆题库问题◆】:[名词解释] 急就篇

【◆参考答案◆】:也称《急就章》。作者西汉史游。急就,就是速成的意思。秦汉时的识字教材到现在完整地保留下来的只有该书,是现存最早的识字课本。

(9)【◆题库问题◆】:[名词解释] 意符

【◆参考答案◆】:
文字系统中的字符跟文字所代表的语言单位在意义上有联系的字符。

(10)【◆题库问题◆】:[问答题,论述题] 简答义素和语素之间的区别。

【◆参考答案◆】:义素和语素不是同一个概念,它们是两种性质上根本不同的单位。义素是对一个词的语义特征进行分析后所得到的最小语义单位;语素则是最小的音义结合体。义素是一种从理论上分析出来的语义单位,就不是一种自然语言的单位,义素不直接与语音相结合。语素不仅有一定的意义而且有一定的读音,是人们可以直接感受到的自然语言的单位。

未经允许不得转载:亿券答案网 » 为什么语言翻译是对语言理论的直接应用?

我来解答

匿名发表
  • 验证码: